Os hago un poco de publi ::)
Hemos acabado con lo que esperamos sea la primera de muchas reviews en inglés en nuestro blog, quizás para vosotros que ya sois expertos en esto del dual no sea un gran éxito, pero a nosotros nos encanta
http://www.clan-klba.es/lego-75056-calendario-adviento-star-wars/?lang=en
Buena review, a_e a_e a_e
Lo malo de esos sets calendarios es que pierden toda la gracia si los abres por adelantado...
Como bien digo en la review, mi intención nunca fue usarlo como calendario de adviento, ademas me parecio de las más sencillas para empezar a traducir.
No lo digo por ti, lo digo por la idea del set. Las construcciones son muy sencillas y no llegan a ser ningún desafío para construir.
Excelente traducción!
Cita de: Legotron en 25 Noviembre 2014, 20:52:04
No lo digo por ti, lo digo por la idea del set. Las construcciones son muy sencillas y no llegan a ser ningún desafío para construir.
Ah sí, lo tengo claro, es la minifig mas cara que he comprado p_c . Salvo pa algun crio pequeño, poco mas sentido tiene.
Gracias Jetro. No es mía completamente, no llego a tanto. Yo hago una traducción que se entiende bien, pero queda algo plana, así que me pongo al Skype con un colega americano y la hacemos funcionar mejor. El no sabe español, pero creo que nos apañamos bien, así que espero ponerme en breve con los post antiguos de los UCS que tienen bastantes visitas en el blog. Algunos teneis nivel de inglés suficiente para hacerla perfecta por vuestra cuenta, yo tengo que tirar de otros recursos ;)
Los maestros sí, pero otros hacemos lo que podemos con nuestro chapurringlis t_o Eso sí, al menos lo intentamos...
Al final, si hay ganas bastantes, te apañas de alguna forma. Vosotros lleváis muy bien la versión dual de la revista. Yo la leo en inglés generalmente, pero a veces comparo una con otra para aprender cosillas :D
Yo suelo hacerlas por separado y a veces no se parecen mucho, porque en la versión inglesa intento ir a frases más cortas y sencillas que me obligan a contar cosas distintas, aunque estén relacionadas.
Cierto lo que dice Antonio, algunos escribimos como podemos en inglés y luego viene Jetro y la corrige :D
Buena review, por cierto
Lluis
Y cual es su cláusula de rescisión? :p
Gracias Lluisgib
Yo no me marcho, pero soy multitarea :)
La verdad es que la clave de una buena traducción es dejar de pensar tanto en las palabras y transmitir lo que significa la frase. Al final lo que importa es la buena comunicación.
Bueno, rematando los últimos detalles de la versión inglesa de la mini review del Halcón UCS:
http://www.clan-klba.es/lego-10179-ucs-millennium-falcon/?lang=en
Si veis algo que creáis q debe ser retocado/cambiado, decídmelo por favor.
Está muy bien.
Por completar habría puesto una foto de las minifigs y así enseñas todo el contenido, pero solo por llegar a la perfección.
Déjate de perfecciones, tienes razón, el tema de las reviews es algo de lo que vas aprendiendo, sobre todo de la importancia de las minifigs. Pero sinceramente no quise retocarla meses después, básicamente por que me lo tomo como parte del aprendizaje y quiero que así conste. Pasa lo mismo con las fotos, de esas hechas con el móvil a las actuales con la reflex hay años luz. Simplemente, a seguir mejorando ;D